Tết Nguyên đán là một trong những sự kiện lớn nhất trong âm lịch của người Á Đông sinh sống tại Úc. Vào dịp này, cộng đồng người Á Đông sinh sống ở Úc lại cùng nhau “mở hội”, trong đó có cả người Hàn Quốc, người Việt Nam…, chứ không chỉ có người Trung Quốc.

Cụm từ “Chinese New Year” đã được phổ biến rộng rãi bấy lâu nay ở nhiều nước phương Tây để chỉ dịp Tết Âm lịch của người phương Đông. Lý do có lẽ là bởi cộng đồng người Trung Quốc sinh sống ở hải ngoại đông hơn hẳn những cộng đồng khác, khiến người phương Tây trước đây vô hình trung “đánh đồng” dịp Tết Âm lịch của nhiều nước Á Đông thành “Tết Trung Quốc”.
Chính vì vậy, anh Anthony Ngo - một người đàn ông Úc gốc Việt vừa tiến hành lấy chữ ký của hơn 2.000 người Á Đông đang sinh sống ở Úc vào một đơn đệ trình yêu cầu tên gọi tiếng Anh của Tết Nguyên đán - “Chinese New Year” (Tết Trung Quốc) đổi thành “Lunar New Year” (Tết Âm lịch). Hiện anh Anthony Ngo đã gửi bản đệ trình này lên chính quyền thành phố Sydney để đề nghị dừng việc sử dụng cụm từ “Chinese New Year” vào mỗi dịp Tết Âm lịch.
B.T (tổng hợp)

Truyền hình







Xem thêm bình luận